Favourite Bookmarks
Een vriendelijk verzoek aan de gebruiker: als u merkt dat een link het niet meer doet, meldt/mailt u mij dit dan even op I.Sijtsma@uvt.nl? Als u een interessante toevoeging hebt, hoor ik dat ook graag.
Online woordenboeken
Niet-juridische woordenlijsten
Juridische woordenlijsten
Nuttige EU sites
Engelstalige wetgeving op het net
Vertaalde wetgeving op het net
Grammatica
Interpunctie
Stijl en stijlgidsen
Verwijzing en bronvermelding
Afkortingen
Feitenlijsten
Schrijfhulp
Online woordenboeken
- Op Cambridge Dictionaries online kunt u kiezen om te zoeken in de Advanced Learner's, American English en Phrasal Verbs woordenboeken. Laatstgenoemde is handig als u bijvoorbeeld het goede voorzetsel bij een werkwoord zoekt.
- Voor IATE, het vroegere Eurodicautom, zie ook beneden, onder "Nuttige EU sites".
- Roget's Thesaurus, toonaangevend Engels synoniemenwoordenboek.
- WWWebster Dictionary - Search screen is de site van Merriam Webster met Websters' Collegiate Dictionary and Thesaurus en veel interessante taallinks. Je kunt er online zoeken naar betekenissen en synoniemen.
- De Rosetta Edition van Webster's geeft verdere info over een woord: synoniemen, voorbeeld-zinnen, citaten, uitdrukkingen, plaatjes, etc.
- The American-English/English-American Dictionary
- BNC, the British National Corpus, is een grote verzameling voorbeelden van geschreven en gesproken Engels uit een waaier van bronnen en geeft daarom een goed beeld van gangbaar Engels taalgebruik.
- De Van Dale Hedendaags Nederlands is online beschikbaar.
- Mocht u ooit iets willen vertalen uit of naar het Oud Engels, dan mag u deze Old English Dictionary niet missen. Ik kan er in elk geval niet zonder!
- Zoekt u iets recenters, dan is de Dictionary of Middle English misschien iets voor u. Hier kan Dick ongetwijfeld niet buiten!

Niet-juridische woordenlijsten
- Financieel: Forbes Financial Glossary (Engels-Engels).
- Latijn: Woordenlijst Latijn-Nederlands;
Latin Maxims bevat een Latijn-Engelse lijst van termen, citaten en aforismen;
Een Engelse Glossary of Latin Terms. - Onderwijstermen: de Nuffic Glossary is de online versie van de Nuffic gids Nederlandse Hoger Onderwijs Termen in het Engels.
- UvT terminologie: de UvT Termen en afkortingen is een UvT database met Nederlandse en Engelstalige woordenlijsten. Klik bijv. op het plusje achter de lijst "Universitaire organisatie" en u krijgt de Engelse namen van UvT organisatieonderdelen.
- Verschillen Brits en Amerikaans Engels: Words that Could Be Confusing & Embarrassing in the UK & US. Voorkom pijnlijke fouten bij het gebruik van Brits c.q. Amerikaans Engels. De site is samengesteld door Britten, dus "for us", "our", etc. verwijst naar Brits gebruik. Ontdek waarom Baby and Childcare van Dr. Benjamin Spock grote opschudding veroorzaakte in Engeland en waarom verkiezingen in America dynamischer zijn dan in Engeland.
- Als u bang bent dat u doorschiet met al dat Engels in uw moedertaal, dan is de Woordenlijst Onnodig Engels misschien iets voor u.

Juridische woordenlijsten
- Engelse trefwoordenlijst van de Belastingdienst is helaas voorgoed verdwenen maar de Engelstalige website pagina bevat veel Engelstalige informatie over het NL belastingstelsel.
- Duhaime's Legal Dictionary is een uitgebreide Engels-Engelse woordenlijst van (Amerikaanse) juridische termen.
- De EMIRE database is de online versie van de European Employment and Industrial Relations Glossaries, "which explain the national industrial relations systems of the EU member states through their terminology." Klik bijv. op de Nederland-pagina een letter aan; van een aangeklikte NL term verschijnt een Engelse beschrijving.
- De Yahoo Financial Glossary.
- Dictionary of Financial Risk Management.
- Glossary of Congressional and Legislative Terms
- De Glossary of Legal Terms is een woordenlijst met (Brits-Engelse) juridische termen van de UK Court Service.
- JURIST's browsable dictionary of basic U.S. legal terminology plus zoekmogelijkheden in enkele andere legal dictionaries.
- 'Lectric Law Library: (Engelse) definities van juridische termen en uitdrukkingen
- Legal-Explanations.com is een alfabetische lijst met uitleg over Engelse juridische termen in "Plain English".
- De Yahoo Tax Glossaries, o.a. een eentalige Engelse lijst van belastingtermen en een Engels-Duits Steuerglossar.
- Language of Trade: klik of "Glossary" of "Acronyms".
- Rechtswörterbuch: Duits-Duitse woordenlijst met juridische termen

Nuttige EU sites
Algemene tips
- Als u een handige EU site heeft gevonden (bijv. via de zoekmachine van de EU site) en u wilt de (Nederlandse) informatie daarvan in een Engelse tekst gebruiken, dan kunt u de Engelse versie van de site (als die bestaat, natuurlijk) eenvoudig bereiken door in de URL "nl" te vervangen door "en". Let op: soms staat er op twee plaatsen "nl"!
Dit is vaak de enige manier als de gevonden pagina een .PDF bestand is. - Op sommige EU sites, vooral die met officiële documenten, staan langs de linker- of bovenmarge knopjes met de verschillende talen van de EU. Door op een ander taalknopje te klikken krijgt u de pagina in die taal. Zo kunt u snel zien wat een Nederlandse term in bijv. Engels EU jargon is.
- Let op! Het EU Nederlands probeert systeem-neutraal te zijn tussen het Vlaams en het Nederlands. Andersom probeert het EU Engels ook systeem-neutraal te zijn (niet-Brits, niet-Amerikaans). In een andere dan de EU kontekst past EU Engels dus niet altijd!
- Zie ook Engelstalige en vertaalde wetgeving op het net, hieronder.
- Via de Nederlandse portaalsite van de EU kunt u doorklikken naar o.a. de instellingen en documenten van de EU.
- IATE (vroeger: Eurodicautom) is de meertalige online database van de Vertaaldiensten van de EU. Hij bevat (juridische) termen, namen van wetten en instanties, etc. Vergeet niet tenminste een brontaal (source language) aan te klikken. Een doeltaal (target language) aanklikken is ook een aanrader, anders krijg je je zoekterm in alle officiële talen van de EU, en dat duurt even. Er kan worden gezocht op term, afkorting, en woordcombinatie; zoekvoorkeuren kunnen worden opgeslagen.
- Informatie en terminologie over civielrechtelijke systemen in diverse EU-landen is te vinden op de site van het European Judicial Network in civil and commercial matters (Europees justitieel netwerk op het gebied van burgerlijke en handelszaken).
- Scadplus bevat o.a. een glossarium van de instellingen, het beleid en de uitbreiding van de Europese Unie. De Engelse versie van deze site heet dus: EU Glossary of institutions, policies and enlargement.
- De Glossary van de Europese Commissie op het gebied van "Freedom, Security and Justice" is er alleen in het Engels.
- Case law of the European Court of Justice and Court of First Instance bevat jurisprudentie van zaken die aanhangig zijn gemaakt bij het Europese Hof van Justitie en het Gerecht van eerste aanleg. De lijst met zaken is alleen beschikbaar in Engels en Frans. Als u een arrest heeft gevonden, kunt u vaak weer op een NL taalknopje klikken om de Nederlandse versie te krijgen, indien beschikbaar. U kunt zoeken op zaaknummer.
- Mededeling over de citeerwijze van verdragsartikelen in teksten van het Hof en van het Gerecht, in het Engels. NL versie aanklikbaar.
De pagina Notes bevat links naar de citeerwijze van de artikelen van het EG-Verdrag en het EU-Verdrag in hun versie vóór de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam.

Engelstalige wetgeving op het net
- De Constitution Finder op de site van de University of Richmond (Virginia) linkt naar grondwetten en grondwetachtige documenten van staten over de hele wereld en naar de Engelse vertalingen daarvan. De Verfassungsvergleich site bevat ook veel links.
- Acts of the UK Parliament
- EURLEX, Europees recht: verordeningen, richtlijnen, enz.
- Zoeken in European Treaty Series, een site van het verdragenbureau (Treaty Office) van de EU.
- US State and Federal Law, een site van Washburn University.
- U.S. Supreme Court Guide, een site van Pittsburg University.
- United Nations Treaty Collection.
- World Wide Governments on the Web.
- Cornell Law Library: Zoeken naar Amerikaanse multilaterale verdragen op onderwerp
- Multilateral Conventions, een site van Tufts University. Er kan ook gezocht worden in een chronologische lijst.

Vertaalde wetgeving op het net
Vetgedrukte vermeldingen betreffen (o.a.)vertalingen Nederlands-Engels.
Waarschuwing!
De hierondergenoemde sites bevatten zelden officiële Engelse vertalingen van (NL) wetgeving. Op de site van de World Law Guide bijvoorbeeld staat rijp en groen door elkaar: de "Penitentiary Principles Act" (Beginselenwet penitentiaire instellingen, ofwel Custodial Institutions (Framework) Act) rammelt nogal. Wees op uw hoede als de datum van de vertaling en de versie van de brontekst niet vermeld zijn. Vergelijk een vertaald wetsartikel altijd met het originele Nederlandstalige artikel. Bij twijfel over de betrouwbaarheid van een vertaling: raadpleeg de editors!
- Op de site van NBL Online (Netherlands Business Legislation Online) staan delen van het BW. Klik op "Demo" en kies "E".
- De Constitution Finder linkt naar de Engelse vertaling van de Grondwet 2008 op de Rijksoverheid website.
- Engelse vertaling van de Algemene wet bestuursrecht
- De site van het IVIR (Instituut voor Informatierecht) bevat (vertaalde) Nederlandstalige wetgeving op het gebied van intellectuele/industriële eigendom,telecommunicatierecht, e-commerce,etc., waaronder een Engelse vertaling van de Auteurswet
- Op SSRN zijn de vertalingen van Haanappel & MacKaay van de boeken 3 BW, 5 BW, 6 BW, 7 BW en 8 BW te downloaden.
Er is echter een nieuwe, integrale vertaling van het BW: Hans Warendorf, Richard Thomas & Ian Curry-Sumner, The Civil Code of the Netherlands, Alphen aan den Rijn: Kluwer Law International, 2009. - Op de site van het Ministerie van Binnenlandse Zaken is de vertaling van de Kieswet te vinden (Elections Act), alsmede de Act on public access to government information (Wet openbaarheid van bestuur), beter bekend als de Government Information (Public Access) Act.
- De Environmental Management Act (vertaling van de Wm) staat op de site van het T.M.C. Asser Instituut.
- The National Ombudsman Act, een Engelse vertaling van de Wet Nationale Ombudsman.
- De website van het International Money Laundering Information Network bevat de Disclosure of Unusual Transactions (Financial Services) Act (Wet melding ongebruikelijke transacties).
- De Aliens Act is een Engelse vertaling van de Vreemdelingenwet 2000.
- De Nederland pagina van de World Law Guide bevat ruim 40 Engelse vertalingen van Nederlandse wetten.
Anderstalige wetteksten, jurisprudentie en vertalingen:
- Engelse vertaling van het Duitse Bürgerliches Gesetzbuch.
- Het Institute for Transnational Law van de Universiteit van Texas (Austin) heeft een Foreign Law Translations pagina met teksten van arresten en wetten uit Frankrijk, Duitsland, Israël, Italië en Oostenrijk.
- Op de site van Lexinter.net is de Engelse vertaling van negen Franse wetboeken te vinden, o.a. de Civil Code, Penal Code, Code of Civil Procedure.

Grammatica
- Het archief van Renia Taaltips
- Op Future Perfect kunt u terecht voor informatie (en met vragen) over spelling, grammatica en Engels in het algemeen.
- De Owl at Purdue is een "writing lab" website. De site bevat zeer nuttige en heldere informatie over zulke uiteenlopende zaken als het schrijfprocess, schrijven voor bepaalde doelen (sollicitatiebrieven) en doelgroepen (wetenschappelijke teksten), grammatica, interpunctie, toon/register, stijlgidsen, e-mail etiquette, en correcte verwijzing en voorkoming van plagiaat. Klik rechtsboven op "APA Style Guide" of "MLA Style Guide", en dan in de rechtermarge bijv. op "Research and Citation" of "Grammar and Mechanics".
- Scientific English as a Foreign Language

Interpunctie
- Grammar and Punctuation: Self-help Handouts
- De Owl at Purdue "writing lab" website bevat heldere info over stijlgidsen en interpunctie ("Punctuation"). Klik rechtsboven op "APA Style Guide" of "MLA Style Guide" en dan in de rechtermarge op "Grammar and Mechanics".

Stijl en stijlgidsen
- Oliver Strunk's The Elements of Style is online beschikbaar.
- Online stylebooks bevat een interessante lijst van stijlgidsen. In de BBC News Styleguide bijvoorbeeld worden onder "Names and titles" de aanspreektitels van rechters toegelicht. Er zijn ook hoofdstukken over "Troublesome words" en "Superfluous words & phrases".
Je kunt ook zoeken in deze lijst, bijvoorbeeld op "titles".

Verwijzing en bronvermelding
- Het hoe en waarom van zorgvuldige bronvermelding wordt kort en helder uiteengezet door Earl Babbie in "Plagiarism and How to Avoid It", met voorbeelden over wat wel kan en wat liever vermeden moet worden.
- Voor ideeën en voorbeelden m.b.t. de weergave van verwijzingen biedt de Leidraad voor juridische auteurs veel houvast.
- Peter Martin'sIntroduction to Basic Legal Citation m.b.t. Amerikaanse rechtsbronnen.
- De English Style Guide is een handboek for auteurs en vertalers binnen de Europese Commissie. Chapters 13 en 14 gaan over het verwijzen naar EU wetgeving, Ch. 17 gaat over verwijzen naar het PbEG.
- Site van de University of West England heeft een overzicht van Neutral Citations (unieke nummers die sinds 2001 aan arresten in het Verenigd Koninkrijk worden gegeven).
- Zie ook de Owl at Purdue "writing lab" website, die heldere info bevat over stijlgidsen en verwijzing. Klik rechtsboven op "APA Style Guide" of "MLA Style Guide" en dan in de rechtermarge op "Research and Citation".
Hoe je met bronvermelding niet te werk moet gaan, staat op de Owl at Purdue site beschreven in de rechtermarge onder "Avoiding plagiarism". - De Oxford Standard Citation of Legal Authorities (OSCOLA) bevat een overzichtelijke uiteenzetting over bronvermelding m.b.t. wetgeving en jurisprudentie.
- Een Introduction to Basic Legal Citation is te vinden op de website van de Cornell University Law School (VS).
- Citing Electronic Information is een site van de New York University School of Law met links naar sites waar wordt uitgelegd hoe je naar Engelse juridische en internetbronnen kunt verwijzen.

Afkortingen
- Zoeken op Engelse afkortingen kan op Acronym Finder.
- De lijst van Australian and New Zealand Legal Abbreviations bevat ook veel algemene juridische afkortingen.
- In de Cardiff Index to Legal Citations kan worden gezocht op titel en op afkorting.
- Een lijst met EU afkortingen en acroniemen is te vinden in de Interinstitutional Style Guide.
- Legal Abbreviations op de site van Leeds University bevat een lijst van allerlei juridische afko's, waaronder law report series en legal journals.
- Bluebook Abbreviations of Law Review Titles.
- English Reports Abbreviations.

Feitenlijsten
- Wikipedia-site met Europese plaatsnamen in (o.a.) het Engels.
- EU Lijst van landen en gebieden van de wereld, handig als u twijfelt over de (Engelstalige) spelling van een landennaam (bijv. Burkina Faso), het bijbehorende bijvoeglijk naamwoord (Burkinabe), enz. Deze uitgebreide lijst bevat o.a. de korte en volledige naam van het land, de ISO-code en de naam van de hoofdstad, de inwoners, de munteenheid en de subeenheid.
- Dictionary of Units of Measurement geeft definities van meeteenheden in afstand, druk, tijd, inhoud, oppervlakte, geld, etc., zodat u inches naar centimeters kunt omrekenen en farthings naar pennies, om maar iets te noemen.
NB. De UvT campus, met een oppervlak van 16 ha, is in het Engels "40 acres" (nou ja, bijna dan). - Nog handiger is het om de Online Eenhedenconverter e.e.a. uit te laten rekenen.
- World Factbook van de CIA.

Schrijfhulp
- De Manchester Phrasebank bevat lijsten met Engelse voorbeeldzinnen voor in een wetenschappelijke tekst. Klik in de linkermarge op "Introducing work", "Being Critical", "Writing conclusions" etc. en raadpleeg de typische formuleringen in deze contexten.


Nederlands / Dutch