Superdiversity children

Les 3 - Superdiversiteit: Meerdere talen/culturen thuis

Sommige kinderen leren van jongs af aan meerdere talen thuis. Hoe gaat dat in zijn werk? Raken ze niet in de war? Jong geleerd is oud gedaan… dat geldt zeker voor het leren van talen. Wie meerdere talen spreekt, kan met meer mensen praten en ze leren kennen.

Bekijk de kennisclip van dr. Rian Aarts

Kan je de kennisclip niet bekijken, lees de tekst dan hieronder.

Opdrachten bij les 3

Heb je de kennisclip bekeken? Dan kun je nu aan de slag met de opdrachten bij les 3.

Download de opdrachten (PDF)

Rian Aarts

Over dr. Rian Aarts

Rian Aarts en is docent en wetenschapper bij Tilburg University. Ze geeft les en doet onderzoek naar diversiteit. Ze kijkt daarbij vooral naar hoe kinderen meerdere talen leren, hoe ouders daar thuis mee omgaan en hoe dat op school aan bod komt.

Les 3 - Superdiversiteit: Meerdere talen/culturen thuis

Kan je de kennisclip niet bekijken, lees de tekst dan hieronder.

Diversiteit betekent verscheidenheid: we zijn dus allemaal verschillend. Een van de verschillen tussen mensen is de taal of de talen die we spreken. Sommigen van ons spreken één taal, maar veel mensen zijn meertalig. En dat worden er steeds meer, doordat we steeds vaker reizen of verhuizen van het ene naar het andere land. Ook door het internet hebben we steeds meer contacten met mensen over de hele wereld. Daardoor komen we in aanraking met verschillende culturen en verschillende talen.

Wanneer is iemand eigenlijk meertalig? Heb jij er weleens over nagedacht of je zelf meertalig bent? Je kunt zeggen dat je meertalig bent als je meer dan één taal geleerd hebt en in je dagelijks leven meer dan één taal gebruikt. De taal die je als eerste leert vanaf je babytijd, noemen we jouw eerste taal, of ook wel je moedertaal. Maar eigenlijk is dat niet zo’n goed woord, want het kan net zo goed de taal van je vader zijn.

Een taal die je er later bijleert, noemen we jouw tweede taal. Dat kan al heel vroeg in je leven zijn. Bijvoorbeeld als je op je vierde naar school gaat en daar een andere taal gesproken wordt dan bij jou thuis. Of later, bijvoorbeeld in groep 7 en 8 waar je Engels leert. En zelfs als volwassene kun je nog een nieuwe taal leren. Bijvoorbeeld vanwege een verhuizing, een andere baan, een anderstalige geliefde, of gewoon omdat je het leuk vindt.

Sommige kinderen groeien op in een gezin waarin meerdere talen worden gesproken. Je pikt de taal op door ernaar te luisteren en er veel mee te oefenen. Dat doen jonge kinderen thuis door het napraten van hun ouders. En dat kan ook in twee talen.

Jong geleerd is oud gedaan… en dat geldt zeker voor het leren van talen. Als je al vanaf je kindertijd meerdere talen hoort en gebruikt, dan leer je ze grondig. Er is zelfs bewijs dat je er een beetje slimmer van wordt, dat je beter creatief kunt denken, je beter kunt focussen en je minder snel laat afleiden. Maar misschien wel het belangrijkste; wie meerdere talen spreekt, kan met meer mensen praten, ze leren kennen en begrijpen en daardoor steeds weer dingen bijleren.

Dit was mijn verhaal over diversiteit en meertaligheid. Hopelijk tot ziens bij Tilburg University!

Tilburg University Junior - Wetenschap op de basisschool

Meer informatie over Tilburg University Junior en onze evenementen