Studie en studentenleven

Taal- en Cultuurmiddag 6 december 2017

Altijd al gebarentaal willen leren? Of lekker meedansen met de Paraguyaanse polka? Portugees leren? Dit en meer kan allemaal tijdens onze taal-en cultuurmiddag. Op deze middag biedt het Language Center studenten én medewerkers inspirerende workshops en demolessen.

Op woensdag 6 december ben je van harte welkom in het Academiagebouw. Vanaf 14.45 uur starten we met maar liefst elf workshops en demolessen verdeeld over twee rondes. Vanaf 16.30 uur is er een gezellig Language Café in het atrium waarbij een hapje en drankje natuurlijk niet ontbreken.

Nieuwsgierig geworden? Bekijk het volledige programma voor meer informatie en schrijf je in via het aanmeldformulier Taal-en cultuurmiddag 6 december 2017. Deelname is gratis!

Workshops en demolessen

Ronde 1: 14.45 - 15.30 uur

Gebarentaal

Ontdek de fascinerende wereld van gebarentaal. Hoe kunnen we communiceren met onze handen? Deze workshop wordt gegeven in Nederlandse Gebarentaal en er is een tolk gebarentaal aanwezig. Tijdens deze workshop leer je het handalfabet en een paar gebaren. Je ontdekt dat de visuele taal heel interessant is.

Ervaar de Paraguayaanse polka

De traditionele dansen van Paraguay zijn een uitdrukkingsvorm van de Paraguayaanse cultuur. De polka’s hebben een grote socioculturele inhoud die het gevoel van het volk weerspiegelt. In deze workshop heb je contact met deze dansvormen en kruip je in de huid van de danser.

Bem Vindo ao Portugues

Deseja falar português? Het Portugees is de zevende meest gesproken taal in de wereld. Het is de moedertaal in opkomende economieën als Brazilië, Angola en Mozambique. In deze demo les leg je het eerste contact met een verbazingwekkende taal en cultuur.

Ervaar je eigen cultuur

Zijn Nederlanders nou echt zo typisch, met hun kaasschaven en fietsobsessie? In deze workshop gaan we vanuit zowel Nederlands als internationaal perspectief op zoek naar het antwoord. We nemen enkele Nederlandse gewoontes en gedragingen onder de loep en proberen een paar grote vragen over de Nederlandse cultuur te beantwoorden.

Bijvoorbeeld, waarom vindt men Nederlanders soms zo direct? Hoe kun je daarmee omgaan in werk of studie? En hoe leg je het beste contacten, juist ook buiten studie of werk? Deze workshop houdt iedereen een spiegel voor. Je krijgt inzicht in wat typisch is aan je eigen cultuur, je leert die wat te relativeren en een interculturele touch te geven.

The idiom is the medium

What would happen if you saw an old flame looking better now than ten years ago? Would you have an ax to grind or would you drop dead and meet your maker

In this workshop, we will enjoy investigating the origins and usage of some of the best known English language Shakespearean idioms and other more obscure idioms that will simply knock your socks off.  

Why are idioms such a great medium to communicate meaning? Come and find out. Will you end the afternoon laughing so hard you will be in stitches? Come try your hand. We await you with bated breath. 

In touch with Swedish

Vill du lära dig svenska? Det är inte svårt! Het Zweeds is een Noord-Germaanse of Scandinavische taal met ongeveer 9 miljoen sprekers in Zweden en Finland. Leer je eerste zinnen Zweeds tijdens deze interactieve workshop. Er wordt veel aandacht gegeven aan de uitspraak en aan de verschillen tussen Nederlands en Zweeds.


Ronde 2: 15.45 - 16.30 uur

Ontrafel het Swahili

Maak op een leuke manier kennis met het Swahili. Tijdens deze demoles leer je niet alleen de eerste woorden en uitdrukkingen uit het Swahili maar je leert ook veel over Afrikaanse gewoonten en gebruiken. Swahili is oorspronkelijk een Afrikaanse taal, maar door de vele contacten met andere culturen, vind je er veel woorden uit andere talen in terug. Je herkent duidelijk de Arabische, Perzische, Duitse, Portugese en Engelse invloeden. Dat maakt het Swahili tot een uiterst boeiende taal.

The Joy of Bad Rhymes – Andrew Cartwright’s Bad Poetry Workshop

In this fun workshop for those interested in English and poetry, participants will read, write, and perform BAD POETRY. The workshop leader is a self-confessed poet yet he knows that poetry can sometimes be boring, pretentious or just plain bad. Oddly enough, this has made him even more passionate about poetry…

A BAD POETRY workshop! Not just mediocre but really BAD POETRY. Afterwards, participants may feel like writing some GOOD POETRY! Give it a try!

De klank van Rusland

“De Russische ziel is duisternis”, zeggen ze. Maar de Russische muziek is ook vol verrassingen! Het is niet alleen Tchaikovsky, Glinka en Stravinski. Het is ook de muziek van het gewone volk. Hoe is die dan? Subtiel en gevoelig of opstandig en emotioneel? Is de Russische volksmuziek net zo fascinerend en subtiel als de klassieke? Of is het revolutionair en opstandig? Woon de workshop bij en ontdek, hoor en maak zelf de muziek! Het wordt een bijzondere workshop, vol gevoel, dans en getrommel!

Gebarentaal

Ontdek de fascinerende wereld van gebarentaal. Hoe kunnen we communiceren met onze handen? Deze workshop wordt gegeven in Nederlandse Gebarentaal en er is een tolk gebarentaal aanwezig. Tijdens deze workshop leer je het handalfabet en een paar gebaren. Je ontdekt dat de visuele taal heel interessant is.

Speed Debating

Have you always wanted to learn how to communicate diplomatically and how to defend your position regarding controversial topics? Would you like to develop more fluency, and learn language to be able to take a stance at the same time? Enroll and participate in our workshop in which you will enter into speed debating, which is a useful skill to master in academia and beyond. We look forward to seeing you there!